Friday, December 28, 2012

My First Doily


 
Name: Aunt Patsy’s Doily
Pattern: “Flower Burst” by Kenna Prior, in “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     published by Annie’s Attic
Materials: cotton thread, size 70: J&P Coats 13-C (variegated), Coats & Clark’s
     132-A (blue), Coats & Clark’s white

I started tatting when I was fifteen years old. I made this doily while I was still a beginner, so it’s probably about five years old. My grandmother bought the book of patterns for me; she is always ready to encourage and provide for my creative endeavors. This doily was my first, and is one of only two doilies that I have ever made. I think it’s time to make another! I did not have pictures of this doily and couldn’t remember what it looked like, as I had given it to my aunt a few years ago. When I went to her house recently, I took a few pictures. It made me so happy to see how proudly she displays the doily on her coffee table. In fact, I spotted things around her house that I had made when I was very young; things I didn’t even remember making. I felt much honored to see how much she treasures what I have made for her. There is nothing like the love of family!
 
 
Nom: Napperon de Tante Patsy
Modèle: « Fleur Éclatement » par Kenna Prior, dans « Ultimate Book of Tatted
     Doilies, » publie par Annie’s Attic
Matériels: fil coton, taille 70 : J&P Coats 13-C (panaché), Coats & Clark’s 132-A
     (bleu), Coats & Clark’s blanc
 
J’ai commencé faire la frivolité quand j’avais seulement quinze ans. J’ai fait ce napperon quand je n’avais pas plus d’expérience, donc il a probablement cinq ans. Ma grand-mère m’a acheté ce livre des modèles ; elle est toujours prête pour m’encourager et me donner les provisions pour mes arts créatifs. Ce napperon était mon première, et il est un de seulement deux que j’ai jamais fait. Je pense que je dois faire un autre! Je n’avais pas les photos de ce napperon et je ne pouvais pas souvenir comment il semble, car je l’ai donné à ma tante il y a quelques ans. Quand je suis allée chez elle récemment, j’ai pris quelques photos. Il m’a fait beaucoup de plaisir pour voir comment ma tante affiche le napperon sur sa table basse dans le salon. En fait, j’ai vu divers choses environ sa maison que j’ai fait quand j’étais très jeune ; choses que je ne me souviens pas de faire. Je me suis senti honoré que ma tante garde ce que j’ai fait pour elle. Il n’y a rien comme l’amour de famille !
 

Nombre: Mantelito de Tía Patsy
Patrón: “Flora explosión” por Kenna Prior, en “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     publicado por Annie’s Attic
Materiales: hilo algodón, talla 70: J&P Coats 13-C (jaspeado), Coats & Clark’s

     132-A (azul), Coats & Clark’s blanco

Tuve quince años cuando aprendí como hacer la frivolité. Hizo esto mantelito cuando estaba una iniciadora, pues tiene probablemente cinco años. Mi abuela me dio esto libro di patrones; todavía ella me alienta y me da materiales para mis artesanías. Esto mantelito estaba mi primero, sólo he hecho dos mantelitos en mi vida.  ¡Pienso que debo hacer más! Nunca tomé fotos de éste antes de dársela a mi tía, y no podía recordar cómo se veía. Cuando fui a la casa de mi tía recientemente, tuve unas fotos. Me hizo muy feliz que ella muestra el tapete sobre su mesita baja. Actualmente, ella tiene muchas cosas que hizo en su casa, cosas que no me acordaba de hacer porque estaba muy joven. Me siento honrada que  mi tía atesora lo que he hecho para ella. ¡No hay nada como el amor de familia!
 
 
Nome: Centrino di Zia Patsy
Modello: “Fiore esplosione” da Kenna Prior, in “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     publicato da Annie’s Attic
Materiale: filo cotone, taglia 70: J&P Coats 13-C (variegato), Coats & Clark’s
     132-A (blu), Coats & Clark’s bianco

Ho iniziato a fare di chiacchierino quando avevo quindici anni. Ho fatto questo centrino mentre ero ancora una principiante, quindi è probabilmente di circa cinque anni. Mia nonna comprato il libro di modelli per me, è sempre pronta a incoraggiare i miei sforzi creativi. Questo era il mio primo centrino, ed è uno degli unici due centrini che io abbia mai fatto. Penso che sia il momento di fare un altro! Non ho avuto le immagini di questo centrino e non ricordava quello che sembrava, come l'avevo dato a mia zia qualche anno fa. Quando sono andato a casa sua di recente, ho fatto qualche foto. Mi ha fatto così felice di vedere come lei mostra con orgoglio il centrino sul suo tavolino. In effetti, ho notato le cose intorno alla sua casa che avevo fatto quando ero molto giovana, cose che non mi ricordo nemmeno fare. Mi sono sentito molto onorato di vedere quanto lei tesori quello che ho fatto per lei. Non c'è niente come l'amore della famiglia!

Friday, December 14, 2012

Alaina's Shoes


Name: Alaina’s Shoes
Pattern: mine

Materials: Clark’s “Big Ball” 3/C cotton crochet thread, sizes 20 and 30
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 12 hours


These are my first tatted baby shoes. When I made them, I started using a pattern, but I did not like it, so I created my own pattern. It was extremely difficult and took a long time. However, the result was incredible, because I was so surprised that I could invent a pattern for something so complicated (for my limited experience). This autumn, I became a godmother of a precious baby girl, Alaina. When I met her, I gave her these shoes. They are too small, so my goddaughter is never going to wear them, but she may keep them for memories!


Nom: Chaussures d’Alaina
Modèle: la mienne
Matériels: Clark’s « Grosse Boule » 3/C fil à crocheter coton, tailles 20 et 30
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 12 heures


Ces sont mes premières chaussures en frivolité pour un enfant. Quand j’ai les fait, au début j’ai utilisé un modèle, mais je l’ai non aimé pas. Donc, j’ai inventé mon propre modèle. Il était extrêmement difficile, et il a fallu un long moment. Mais, à la fin, j’étais très heureuse et le résultat était prodigieux. J’ai été surprise de voir que je pouvais inventer un modèle pour quelque chose d’aussi compliqué (pour mon expérience limité). Cet automne, je suis devenu un marraine d’une bébé précieuse, Alaina (question : est-ce-que la grammaire correct, « une bébé », car elle est une fille ?). Quand je l’ai rencontrée, je lui ai donnée ces chaussures. Ils étaient trop petits, donc elle ne sera jamais les porter, mais elle va les avoir pour les souvenirs !


Nombre: Zapatillos de Alaina
Patrón: la mina
Materiales: Clark’s “Bola Grande” 3/C algodón hilo crochet, tallas 20 y 30
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 12 horas


Estos son mis primeros zapatos de frivolité para un bebé. Cuando los hizo, inicialmente he utilizado un patrón, pero no me gustaba. Pues, inventé mi propio patrón. Estaba increíblemente difícil, y le tomó mucho tiempo. Pero, la resulta estaba destacado. Estaba sorpresa que podría inventar un patrón por algo así complicado (para mi experiencia limitada). Esto otoño, me convertí una madrina de una bebé preciosa, Alaina. Cuando la conocí, le di estos zapatillos. Están demasiado chiquitos, por eso ella no se puede ponerlos, pero ¡puede tenerlos para los recuerdos!

 
Nome: Scarpe di Alaina
Modello: lo mio
Materiale: Clark’s “Grande Palla” 3/C cotone crochet filo, taglie 20 e 30
Metodo: navetta; anelli e catene
Tempo: 12 ore

Queste sono le mie prime scarpe di chiacchierino per un bambino. Quando li ho fatti, iniziato ho usato un modello, ma non mi piace. Così ho creato il mio proprio modello. È molto difficile, e ha richiesto molto tempo, ma il risultato è stato incredibile. Ero così sorpresa che ho potuto inventare un modello per qualcosa di così complicato (per la mia esperienza limitata). Questo autunno, sono diventato una madrina di una bambina preziosa, Alaina. Quando l’ho incontrata, le ho dato queste scarpe. Sono troppo piccole, quindi la mia figlioccia non va indossarli mai, ma lei può tenerli per ricordo!

Thursday, December 6, 2012

Purple Goose


Name: Purple Goose
Pattern: Jane Eborall

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings, split rings, and chains
Time: 3 hours


Finally, I made something that is not jewelry! I gave it to my brother, because he loves geese, especially Canada geese. His nickname is “Goose.” This goose is one of Jane Eborall’s patterns, which can be viewed here: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Thanks, Jane, for this excellent pattern! It is easy to make, quick, and simple, but not boring. I adapted it to be a Canada goose instead of a white goose. There is a small purple ribbon around the goose’s neck, and I used a blue bead for the eye. Also, the thread for the feet and beak is a dark navy blue, but it is very difficult to distinguish from the black thread, because it is very dark. My cat begrudgingly posed with the goose for a picture.
________________________________________________________________
 
Nom: Oie Pourpre
Modèle: Jane Eborall
Matériels: fil de coton, taille 70
Méthode: navette; anneaux, anneux brisés, et chaînes
Temps: 3 heures


Finalement, j’ai fait quelque chose que n’est pas bijoux ! Je l’ai donné à mon frère, parce que il aime les oies, en particulaire les oies du Canada, et son sobriquet est « Goose ». Cette oie est un modèle de Jane Eborall ; on peut le voir ici : http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Merci, Jane, pour le modèle très excellent ! Il est facile pour faire, assez vite, et simple, mais non ennuyeux. Je l’ai adapté pour être une oie du Canada au lieu d’une oie blanche.  Il y a un petit ruban violet sur le cou de l’oie, et j’ai utilisé une perle bleue pour l’œil. Aussi, le fil pour les pieds et le bec est bleu marine foncé, mais on ne peut pas le distingué très bien de le fil noir ; ils sont similaires. Mon chat, sans enthousiasme, a posé avec l’oie pour obtenir un foto.

The love of my life...l'amour de ma vie...el amor de mi vida...l'amore di mia vita...

Nombre: Ganso Morado
Patrón: Jane Eborall
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos, anillos partidos, y cadenas
Tiempo: 5 horas


¡Finalmente, hizo una cosa que no es joyería! Se lo di a mi hermano, porque le gusta gansos, especialmente los gansos de Canadá, y son apodo es “Goose.” Este ganso es un patrón de Jane Eborall, que se peude ver sobre esto link: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. ¡Gracias, Jane, por tu patrón muy excelente! Es fácil, rápido, y simple, pero no es aburrido. Lo adapté a ser un ganso de Canadá, in lugar de un ganso blanco. Hay un poquito listón morado sobre su cuello, y utilicé una perla azul por un ojo. También, el hilo por los pies y el pico es azul marino oscuro, pero no se puede distinguir mucho diferencia entre esto hilo y el negro. Los dos hilos están muy similares. Mi gato regañadientes posó con el ganso para una foto.
________________________________________________________________

Nome: Oca Porpora
Modello: Jane Eborall
Materiale: filo di cotone, taglia 70
Metodo: navetta, anelli, divise anelli, e catene
Tempo: 5 ore

Finalmente, ho fatto una cosa che non è gioielli! Ho dato a mio fratello, perché gli piacciono le oche, in particolare le oche di Canada, e sono soprannominato è "Goose." Questo modello d'oca è da Jane Eborall, che si può vedere su questo link: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Grazie, Jane, per questa eccellente modella! È facile, rapido, e semplice, ma non è noioso. Io lo ho adattato essere un oca del Canada, al posto di un'oca bianca. C'è un nastrino viola al collo, e ha utilizzato un occhio azzurro perla. Inoltre, il filo che uso per i piedi e il becco è blu scuro, ma non si può dire molta differenza tra questo filo e il filo nero. I due fili sono molto simili. Il mio gatto malincuore posato con l'oca per una foto.