Friday, December 28, 2012

My First Doily


 
Name: Aunt Patsy’s Doily
Pattern: “Flower Burst” by Kenna Prior, in “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     published by Annie’s Attic
Materials: cotton thread, size 70: J&P Coats 13-C (variegated), Coats & Clark’s
     132-A (blue), Coats & Clark’s white

I started tatting when I was fifteen years old. I made this doily while I was still a beginner, so it’s probably about five years old. My grandmother bought the book of patterns for me; she is always ready to encourage and provide for my creative endeavors. This doily was my first, and is one of only two doilies that I have ever made. I think it’s time to make another! I did not have pictures of this doily and couldn’t remember what it looked like, as I had given it to my aunt a few years ago. When I went to her house recently, I took a few pictures. It made me so happy to see how proudly she displays the doily on her coffee table. In fact, I spotted things around her house that I had made when I was very young; things I didn’t even remember making. I felt much honored to see how much she treasures what I have made for her. There is nothing like the love of family!
 
 
Nom: Napperon de Tante Patsy
Modèle: « Fleur Éclatement » par Kenna Prior, dans « Ultimate Book of Tatted
     Doilies, » publie par Annie’s Attic
Matériels: fil coton, taille 70 : J&P Coats 13-C (panaché), Coats & Clark’s 132-A
     (bleu), Coats & Clark’s blanc
 
J’ai commencé faire la frivolité quand j’avais seulement quinze ans. J’ai fait ce napperon quand je n’avais pas plus d’expérience, donc il a probablement cinq ans. Ma grand-mère m’a acheté ce livre des modèles ; elle est toujours prête pour m’encourager et me donner les provisions pour mes arts créatifs. Ce napperon était mon première, et il est un de seulement deux que j’ai jamais fait. Je pense que je dois faire un autre! Je n’avais pas les photos de ce napperon et je ne pouvais pas souvenir comment il semble, car je l’ai donné à ma tante il y a quelques ans. Quand je suis allée chez elle récemment, j’ai pris quelques photos. Il m’a fait beaucoup de plaisir pour voir comment ma tante affiche le napperon sur sa table basse dans le salon. En fait, j’ai vu divers choses environ sa maison que j’ai fait quand j’étais très jeune ; choses que je ne me souviens pas de faire. Je me suis senti honoré que ma tante garde ce que j’ai fait pour elle. Il n’y a rien comme l’amour de famille !
 

Nombre: Mantelito de Tía Patsy
Patrón: “Flora explosión” por Kenna Prior, en “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     publicado por Annie’s Attic
Materiales: hilo algodón, talla 70: J&P Coats 13-C (jaspeado), Coats & Clark’s

     132-A (azul), Coats & Clark’s blanco

Tuve quince años cuando aprendí como hacer la frivolité. Hizo esto mantelito cuando estaba una iniciadora, pues tiene probablemente cinco años. Mi abuela me dio esto libro di patrones; todavía ella me alienta y me da materiales para mis artesanías. Esto mantelito estaba mi primero, sólo he hecho dos mantelitos en mi vida.  ¡Pienso que debo hacer más! Nunca tomé fotos de éste antes de dársela a mi tía, y no podía recordar cómo se veía. Cuando fui a la casa de mi tía recientemente, tuve unas fotos. Me hizo muy feliz que ella muestra el tapete sobre su mesita baja. Actualmente, ella tiene muchas cosas que hizo en su casa, cosas que no me acordaba de hacer porque estaba muy joven. Me siento honrada que  mi tía atesora lo que he hecho para ella. ¡No hay nada como el amor de familia!
 
 
Nome: Centrino di Zia Patsy
Modello: “Fiore esplosione” da Kenna Prior, in “Ultimate Book of Tatted Doilies,”
     publicato da Annie’s Attic
Materiale: filo cotone, taglia 70: J&P Coats 13-C (variegato), Coats & Clark’s
     132-A (blu), Coats & Clark’s bianco

Ho iniziato a fare di chiacchierino quando avevo quindici anni. Ho fatto questo centrino mentre ero ancora una principiante, quindi è probabilmente di circa cinque anni. Mia nonna comprato il libro di modelli per me, è sempre pronta a incoraggiare i miei sforzi creativi. Questo era il mio primo centrino, ed è uno degli unici due centrini che io abbia mai fatto. Penso che sia il momento di fare un altro! Non ho avuto le immagini di questo centrino e non ricordava quello che sembrava, come l'avevo dato a mia zia qualche anno fa. Quando sono andato a casa sua di recente, ho fatto qualche foto. Mi ha fatto così felice di vedere come lei mostra con orgoglio il centrino sul suo tavolino. In effetti, ho notato le cose intorno alla sua casa che avevo fatto quando ero molto giovana, cose che non mi ricordo nemmeno fare. Mi sono sentito molto onorato di vedere quanto lei tesori quello che ho fatto per lei. Non c'è niente come l'amore della famiglia!

Friday, December 14, 2012

Alaina's Shoes


Name: Alaina’s Shoes
Pattern: mine

Materials: Clark’s “Big Ball” 3/C cotton crochet thread, sizes 20 and 30
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 12 hours


These are my first tatted baby shoes. When I made them, I started using a pattern, but I did not like it, so I created my own pattern. It was extremely difficult and took a long time. However, the result was incredible, because I was so surprised that I could invent a pattern for something so complicated (for my limited experience). This autumn, I became a godmother of a precious baby girl, Alaina. When I met her, I gave her these shoes. They are too small, so my goddaughter is never going to wear them, but she may keep them for memories!


Nom: Chaussures d’Alaina
Modèle: la mienne
Matériels: Clark’s « Grosse Boule » 3/C fil à crocheter coton, tailles 20 et 30
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 12 heures


Ces sont mes premières chaussures en frivolité pour un enfant. Quand j’ai les fait, au début j’ai utilisé un modèle, mais je l’ai non aimé pas. Donc, j’ai inventé mon propre modèle. Il était extrêmement difficile, et il a fallu un long moment. Mais, à la fin, j’étais très heureuse et le résultat était prodigieux. J’ai été surprise de voir que je pouvais inventer un modèle pour quelque chose d’aussi compliqué (pour mon expérience limité). Cet automne, je suis devenu un marraine d’une bébé précieuse, Alaina (question : est-ce-que la grammaire correct, « une bébé », car elle est une fille ?). Quand je l’ai rencontrée, je lui ai donnée ces chaussures. Ils étaient trop petits, donc elle ne sera jamais les porter, mais elle va les avoir pour les souvenirs !


Nombre: Zapatillos de Alaina
Patrón: la mina
Materiales: Clark’s “Bola Grande” 3/C algodón hilo crochet, tallas 20 y 30
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 12 horas


Estos son mis primeros zapatos de frivolité para un bebé. Cuando los hizo, inicialmente he utilizado un patrón, pero no me gustaba. Pues, inventé mi propio patrón. Estaba increíblemente difícil, y le tomó mucho tiempo. Pero, la resulta estaba destacado. Estaba sorpresa que podría inventar un patrón por algo así complicado (para mi experiencia limitada). Esto otoño, me convertí una madrina de una bebé preciosa, Alaina. Cuando la conocí, le di estos zapatillos. Están demasiado chiquitos, por eso ella no se puede ponerlos, pero ¡puede tenerlos para los recuerdos!

 
Nome: Scarpe di Alaina
Modello: lo mio
Materiale: Clark’s “Grande Palla” 3/C cotone crochet filo, taglie 20 e 30
Metodo: navetta; anelli e catene
Tempo: 12 ore

Queste sono le mie prime scarpe di chiacchierino per un bambino. Quando li ho fatti, iniziato ho usato un modello, ma non mi piace. Così ho creato il mio proprio modello. È molto difficile, e ha richiesto molto tempo, ma il risultato è stato incredibile. Ero così sorpresa che ho potuto inventare un modello per qualcosa di così complicato (per la mia esperienza limitata). Questo autunno, sono diventato una madrina di una bambina preziosa, Alaina. Quando l’ho incontrata, le ho dato queste scarpe. Sono troppo piccole, quindi la mia figlioccia non va indossarli mai, ma lei può tenerli per ricordo!

Thursday, December 6, 2012

Purple Goose


Name: Purple Goose
Pattern: Jane Eborall

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings, split rings, and chains
Time: 3 hours


Finally, I made something that is not jewelry! I gave it to my brother, because he loves geese, especially Canada geese. His nickname is “Goose.” This goose is one of Jane Eborall’s patterns, which can be viewed here: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Thanks, Jane, for this excellent pattern! It is easy to make, quick, and simple, but not boring. I adapted it to be a Canada goose instead of a white goose. There is a small purple ribbon around the goose’s neck, and I used a blue bead for the eye. Also, the thread for the feet and beak is a dark navy blue, but it is very difficult to distinguish from the black thread, because it is very dark. My cat begrudgingly posed with the goose for a picture.
________________________________________________________________
 
Nom: Oie Pourpre
Modèle: Jane Eborall
Matériels: fil de coton, taille 70
Méthode: navette; anneaux, anneux brisés, et chaînes
Temps: 3 heures


Finalement, j’ai fait quelque chose que n’est pas bijoux ! Je l’ai donné à mon frère, parce que il aime les oies, en particulaire les oies du Canada, et son sobriquet est « Goose ». Cette oie est un modèle de Jane Eborall ; on peut le voir ici : http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Merci, Jane, pour le modèle très excellent ! Il est facile pour faire, assez vite, et simple, mais non ennuyeux. Je l’ai adapté pour être une oie du Canada au lieu d’une oie blanche.  Il y a un petit ruban violet sur le cou de l’oie, et j’ai utilisé une perle bleue pour l’œil. Aussi, le fil pour les pieds et le bec est bleu marine foncé, mais on ne peut pas le distingué très bien de le fil noir ; ils sont similaires. Mon chat, sans enthousiasme, a posé avec l’oie pour obtenir un foto.

The love of my life...l'amour de ma vie...el amor de mi vida...l'amore di mia vita...

Nombre: Ganso Morado
Patrón: Jane Eborall
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos, anillos partidos, y cadenas
Tiempo: 5 horas


¡Finalmente, hizo una cosa que no es joyería! Se lo di a mi hermano, porque le gusta gansos, especialmente los gansos de Canadá, y son apodo es “Goose.” Este ganso es un patrón de Jane Eborall, que se peude ver sobre esto link: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. ¡Gracias, Jane, por tu patrón muy excelente! Es fácil, rápido, y simple, pero no es aburrido. Lo adapté a ser un ganso de Canadá, in lugar de un ganso blanco. Hay un poquito listón morado sobre su cuello, y utilicé una perla azul por un ojo. También, el hilo por los pies y el pico es azul marino oscuro, pero no se puede distinguir mucho diferencia entre esto hilo y el negro. Los dos hilos están muy similares. Mi gato regañadientes posó con el ganso para una foto.
________________________________________________________________

Nome: Oca Porpora
Modello: Jane Eborall
Materiale: filo di cotone, taglia 70
Metodo: navetta, anelli, divise anelli, e catene
Tempo: 5 ore

Finalmente, ho fatto una cosa che non è gioielli! Ho dato a mio fratello, perché gli piacciono le oche, in particolare le oche di Canada, e sono soprannominato è "Goose." Questo modello d'oca è da Jane Eborall, che si può vedere su questo link: http://www.janeeborall.freeservers.com/Goose.pdf. Grazie, Jane, per questa eccellente modella! È facile, rapido, e semplice, ma non è noioso. Io lo ho adattato essere un oca del Canada, al posto di un'oca bianca. C'è un nastrino viola al collo, e ha utilizzato un occhio azzurro perla. Inoltre, il filo che uso per i piedi e il becco è blu scuro, ma non si può dire molta differenza tra questo filo e il filo nero. I due fili sono molto simili. Il mio gatto malincuore posato con l'oca per una foto.
 

Friday, November 30, 2012

Margaret Bracelet


Name: Margaret bracelet
Pattern: Betsy Evans, Elaine Gan

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings, split rings, and chains
Time: 6 hours


I made this bracelet with two patterns, “Small Tatted Heart” by Betsy Evans: http://www.rexie.com/Rexie/Betsy_Evans.html, and this one from Elaine Gan: http://tattingpatterns.blogspot.com/2011/08/tatted-bookmark-cross.html#!/2011/08/tatted-bookmark-cross.html. I do not like the overall look of the bracelet because it is large and gaudy, but maybe other people will like it. It’s not my style.


Nom: Margaret bracelet
Modèle: Betsy Evans, Elaine Gan
Matériels: fil de coton, taille 70
Méthode: navette; anneaux, anneux brisés, et chaînes
Temps: 6 heures

J’ai fait ce bracelet avec deux modèles, “Small Tatted Heart” par Betsy Evans: http://www.rexie.com/Rexie/Betsy_Evans.html, et celui-ci di Elaine Gan: http://tattingpatterns.blogspot.com/2011/08/tatted-bookmark-cross.html#!/2011/08/tatted-bookmark-cross.html. Je n’aime pas mon bracelet parce qu’il est très grande et criard, mais peut-être il y a autres personnes qui l’aiment. Il n’y a pas mon style.
 

Nombre: Margaret pulsera
Patrón: Betsy Evans, Elaine Gan
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos, anillos partidos, y cadenas
Tiempo: 6 horas

 
Hice esta pulsera con dos patrones, “Small Tatted Heart” por Betsy Evans: http://www.rexie.com/Rexie/Betsy_Evans.html, y esto patrón de Elaine Gan: http://tattingpatterns.blogspot.com/2011/08/tatted-bookmark-cross.html#!/2011/08/tatted-bookmark-cross.html. No mi gusta la pulsera porqué pienso que es muy grande y ostentoso, pero quizás a otras personas les gusta. No es mi estilo.


Nome: Margaret bracciale
Modello: Betsy Evans, Elaine Gan
Materiale: filo di cotone, taglia 70
Metodo: navetta, anelli, divise anelli, e catene
Tempo: 6 ore

Ho fatto questo bracialle con due modelli, “Small Tatted Heart” da Betsy Evans: http://www.rexie.com/Rexie/Betsy_Evans.html, e questo modello di Elaine Gan: http://tattingpatterns.blogspot.com/2011/08/tatted-bookmark-cross.html#!/2011/08/tatted-bookmark-cross.html. Non mi piace il mio bracciale perche è molto vistoso e grande, mà credo che altre persone potrebbe piacere. Non è il mio stile.

Friday, November 23, 2012

"Jaquenetta" earrings, and a new language!


Name: Jaquenetta Earrings
Pattern: mine

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 1 ½ hours


I am sorry that I have neglected writing for a few months. I have been busy studying and traveling. I am adding a new language to my blog! This year, I have been teaching myself Italian, and I want to continue to learn and practice it. Look, I am writing Italian now! It is very difficult, as I am new to it, and have very little experience.

This photo is of some earrings, a simple pattern that I designed. Other tatters have made similar ones. I hope that I will improve my Italian, as well as connect with many more tatters around the world! P.S. The name came from Shakespeare.


Nom: Jaquenetta boucles d’oreilles
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, taille 70
Méthode: navette; anneaux et
chaînes
Temps: 1 ½ heures

Je suis désolée que je n’ai pas écrit depuis un très longue temps. J’étudiais et j’étais en voyage. Je suis ajoutant une nouvelle langue à mon blog ! Cette année, j’apprends l’italien,  et je veux  continuer à l’apprendre et le practice. Voici, j’écris l’italien maintenant ! Il est très difficile.

Cette photo est des boucles d’oreille, un modèle simple que j’ai désignée, et que fallu seulement 1 ½ heures. Il y a autres exemples similaires sur autres sites-Web de frivolité. J’espère que je vais améliorer mon italien, et aussi parler avec plus beaucoup de personnes qui fassent la frivolité ! Aussi, le nom est de Shakespeare.

______________________________________________________________

Nombre: Jaquenetta pendientes
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 1 ½ horas

Lo siento que no escribí durante muchos meses. Estaba estudiando y viajando. ¡Voy a añadir un nuevo idioma a mi blog! Este año, me enseñé italiano, y quiero continuar estudiarlo y practicar escribirlo. ¡Mira, puedo escribir italiano ahora! Es muy difícil.

Esta foto es de pendientes. Tuve 1 ½ horas; así simple. Hay otros pendientes de frivolité similares sobre otros blogs. ¡Espero que voy a mejorar mi italiano, y también hablar con muchas más gentes que hacen la frivolité! También, el nombre de estes pendientes es de Shakespeare.


Nome: Jaquenetta orecchini
Modello: lo mio
Materiale: filo di cotone, taglia 70
Metodo: navetta, anelli e catene
Tempo: 1 ½ ore

Mi dispiace che non ho scritto in molto tempo. Ho studiato e viaggiato. Ora, comincio a usare una nuova lingua (nuova per mi) sul mio blog. Quest’anno, sto imparando l’italiano, e voglio praticare scriverlo. Ecco, guarda il mio blog di chiacchierino in italiano! È molto difficile scriverlo.

Questa foto è di orecchini. Ho fatto questo modello, è il tempo fa 1 ½ ore. Ci sono altri esempi di orecchini simili su altri siti web di chiacchierino. Spero che io migliorare il mio italiano, e anche parlare con italiani che fanno chiacchierino! Anche, il nome di questi orecchini è di Shakespeare.

Tuesday, August 7, 2012

"May" Cross



Name: “May” cross
Pattern: mine

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 7 hours


I took inspiration for this cross from a photo of one by “Crazy Mom Tats!” at http://psychotatter.blogspot.com/2010/05/tatting-and-pain.html. She used Mary Konior's Large Cross pattern from “Tatting with Visual Patterns.” I made up my own pattern by looking at the picture, and made a few changes. I do think “Crazy Mom’s” cross is much prettier and more symmetrical.

Now is a great time to talk about finishing off tatted pieces, because I was practicing on this cross. I have tried numerous times to weave in ends properly, but no methods have ever worked for me. I think it’s because I shuttle tat, which leads to much tighter stitches than needle tatting. I also typically use size 70 thread; larger thread seems to leave more space for weaving in. Anyway, I can’t even get a needle to fit into one half-stitch. I’ve tried careful planning to tat a chain over the thread ends, which has worked, but then the thread ends pull out of the chain. Nothing works for me. So, I keep going back to my tried-and-true method of tying a sturdy square knot and clipping the ends close. I feel like a cheater, though, because I know that every good tatter should weave in his or her loose ends. Am I a failure?


Nom: « May » croix
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, taille 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 7 heures

Pour faire cette croix, j’étais inspiré de une photo sur le blog « Crazy Mom Tats ! » : http://psychotatter.blogspot.com/2010/05/tatting-and-pain.html. Elle a utilisé le modèle « Large Cross » de Mary Konior, sur « Tatting with Visual Patterns ». J’ai inventé mon propre modèle en regardant la photo, et j’ai changé le dessin. Vraiment, je pense que la croix de « Crazy Mom Tats ! » est plus jolie et plus symétrique que la mienne.

Maintenant et le temps idéal pour discuter comment terminer les pièces de frivolité, car j’étais pratiquant avec cette croix. J’ai essayé beaucoup de temps pour tisser les fins de fil correctement, mais toutes les méthodes ne fonctionnent jamais pour moi. Je pense qu’est parce que j’utilise une navette, pas une aiguille. Aussi, je préfère fil de taille 70 ; plus grande fil semble laisser plus de place pour tisser. Avec ma frivolité, je ne peux pas mettre une aiguille dans un demi-point !  J’ai essayé planifier prudemment de masquer les fins en chaînes, mais tous le temps les fins se quitte les chaînes. Rien ne fonctionne pas pour moi. Donc, toujours je retourne à ma méthode fiable—je fais un nœud et je coupe le fil près de lui. Je me sens comme une tricheuse, bien que, car je sais que tous gens de frivolité bien devraient tisser leurs fins. Suis-je une échec ?


Nombre: “May” cruz
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 7 horas

Miré a una foto en el blog “Crazy Mom Tats!” para hacer esta cruz: http://psychotatter.blogspot.com/2010/05/tatting-and-pain.html. “Crazy Mom” ha usado el patrón “Large Cross” en “Tatting with Visual Patterns” por Mary Konior. Yo inventé mi propio patrón y lo cambié; es un poquito diferente de lo de Mary Konior. Pero, la cruz de “Crazy Mom” es más bonita y simétrica que la mina.

Practiqué terminar la frivolité cuando hice esta cruz, pues, pienso que debo platicar de este tema. He probado mucho tejer las terminas del hilo correctamente, pero todos los métodos que probé no funcionó para mí. Pienso que es porque uso una naveta, no una aguja, y uso hilo delgado (prefiero talla 70), que no deja mucho espacio para tejer las terminas. Con mi frivolité, ¡no puedo ni caber una aguja en una media puntada! Probé ocultar las terminas en una cadena, pero ellas se caen. Nada funciona. Todavía, me regreso a mi método fidedigno: ato un nodo y corto el hilo cerca de él nodo. Yo sé que todos los gentos que hacen la frivolité bueno deben tejer las terminas. Me siento como una fraude. ¿Soy una fracasa?

Monday, August 6, 2012

"Ann" Cross Bookmark



Name: “Ann” cross bookmark
Pattern: mine

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 3 hours


Yet another cross bookmark, this one was really easy to make. I did not use a pattern, but there are hundreds of similar crosses, including a pattern from “The Complete Book of Tatting” by Rebecca Jones. Here is a picture of a cross made with that pattern by Iro Iro on her blog: http://iroiroknits.blogspot.com/2007/11/more-tatting.html.


Nom: « Ann » croix signet
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 3 heures

Voici une autre croix signet. Elle était plus facile pour faire. Je n’ai pas utilisé un modèle, mais il y a beaucoup de croix (croises ? croixes ? Je ne sais pas…) similaire, incluant un modèle de « The Complete Book of Tatting » par Rebecca Jones. Sur ce blog d’Iro Iro, il y a une photo d’une de ces croix de Rebecca Jones : http://iroiroknits.blogspot.com/2007/11/more-tatting.html.


Nombre: “Ann” cruz marcador
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 3 horas

¡Tengo otra cruz marcador ahora! Estaba muy fácil hacer. No usé un patrón, pero hay muchos cruces similares, incluso un patrón de Rebecca Jones en su libro, “The Complet Book of Tatting.” Por ver una foto de esta cruz, visita el blog de Iro Iro: http://iroiroknits.blogspot.com/2007/11/more-tatting.html.

Sunday, August 5, 2012

"Lily" Cross Bookmark


Name: “Lily” cross bookmark
Pattern: mine

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 30 minutes


I created this design while trying to come up with a simple cross pattern. The chains are very spindly, so I think I would make some changes, like connecting the chains with joined picots.


Nom: « Lily » croix signet
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 30 minutes

J’ai créé cette désigne quand j’attentais faire une croix simple. Les chaînes sont très grêle, donc je pense je devrais faire quelques changes, comme joindre les chaînes avec picots.


Nombre: “Lily” cruz marcador
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 30 minutos

He creado este diseño cuando estaba probando hacer una cruz simple. Las cadenas están muy delgadas, entonces pienso que necesito cambiar el patrón. Quizás puedo juntar las cadenas con baguitas.

Saturday, August 4, 2012

Blossom Earrings


Name: Blossom Earrings
Pattern: mine

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings
Time: 10 minutes


Here’s something tiny and delicate that I tatted recently.


Nom: Floraison Boucles D’Oreille
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux
Temps: 10 minutes

Voici quelque chose petite et délicate que j’ai fait récemment.


Nombre: Florecimiento Pendientes
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos
Tiempo: 10 minutos

Aquí es algo que hizo recientemente.

Friday, August 3, 2012

"Georgia" Cross



Name: "Georgia" Cross
Pattern: Black Magic Cross by Mary Konior and Vickie Reynolds

Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 5 hours


This very popular adaptation of Mary Konior’s Black Magic pattern is available on Georgia Seitz’s website. Silly me, I tried to make it one evening while watching historic dramas, which can be very diverting. What a challenge! The methods are simple enough, but I realized that I should have paid very, very close attention to where to make joins and where to start each element. I kept forgetting to make rings, and had to insert them at the wrong ends of the chains. It still looks nice, though. I would definitely make it again, and it would probably go much smoother next time.


Nom: "Georgia" Croix
Modèle: Black Magic Cross par Mary Konior et Vickie Reynolds
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 5 heures

On se trouve cette adaptation très populaire de le modèle Black Magic par Mary Konior sur le site-web de Georgia Seitz. Sot moi, je l’ai fait quand je regardais les drames historiques, quelles sont fascinants ! La croix est vraiment difficile. Les méthodes sont simples, mais j’ai réalisée que j’aurais dû prêter attention meilleure. J’oubliais quelques anneaux, et puis je les ai mis sur l’autre fin des chaînes. Elle semble jolie toutefois. Certainement, je les vais faire encore, et il va être plus facile à la prochaine fois.


Nombre: "Georgia" Cruz
Patrón: Black Magic Cross par Mary Konior y Vickie Reynolds
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 5 horas

Este patrón es muy popular. Es una adaptación de Black Magic por Mary Konior, y es sobre el sitio web de Georgia Seitz. ¡Que tonta soy, porque probé hacerlo cuando estaba mirando dramas históricos, cual están muy divertidos! La cruz es muy difícil hacer. Los elementos, anillos y cadenas, están así fácil, pero pienso que debí pagar mucho mas atención. Olvidé unos anillos, por consiguiente los puse al término de las cadenas. La cruz es bonita en todo caso. Ciertamente voy a usar este patrón otra vez, y vas a estar mas fácil la próxima vez.

Thursday, August 2, 2012

"Ariel" Cross


"Ariel" cross
Name: “Ariel” cross
Pattern: mine
Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 2 hours


The wild blueberries and huckleberries this summer aren’t as abundant as they have been some years. Perhaps the extreme heat is affecting them. We have just barely avoided drought in my little corner of New York. I managed to find some berries to munch on while out hiking, and likewise some inspiration for tatting.

I can’t remember where I found the picture from which I worked this cross! I didn’t use a pattern; I made my own to look like the one in the photo. It is somewhere on the Internet, so if any of my fellow tatters recognize it, please let me know so I can give credit where it is due.

I struggled to name this cross, and was going to call it the blueberry cross, which I thought was boring and inane but serviceable. I considered a few names, including “Ariel,” but none seemed fitting. Then, I discovered that the French word for blueberry is “airelle!” There you have it! Sometimes things just come together.

Wild Huckleberries
Nom: « Ariel » croix
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 2 heures

Cet été, les myrtilles sauvages ne sont pas plus abondantes. J’étonne si les temps chauds sont les affectant. Dans mon petit coin de New York, nous avons évité de justesse la sécheresse. J’ai pu trouver quelques baies pour manger quand j’ai fait les randonnées, et bien sûr aussi j’ai trouvé l’inspiration pour mon art.

Je ne me souviens pas où j’ai trouvé la photo que j’ai utilisé pour faire cette croix ! Je n’ai pas utilisé un modèle ; j’ai fait mon propre pour se ressembler celui de la photo. Il est sur l’Internet, donc si mes compatriotes de frivolité lui reconnaissent, s’il vous plaît dites-moi. Je voudrais donner du crédit en raison.

Il était une lutte pour s’appeler cette croix. Au début, je l’ai appelé la croix myrtille, que j’ai regardée comme ennuyeux et niais mais serviable. J’ai considérée quelques noms, incluant « Ariel », mais aucunes ne semblaient raccords. Puis, j’ai réalisée que un mot français pour myrtille est « airelle » ! Voilà ! Parfois les problèmes se résoudre.

"Ariel" Cross
Nombre: “Ariel” cruz
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 2 horas

Mis arándanos no son así muchos este verano. Pienso que están afectados del calor. Donde vivo en New York, no hay sequía, pero es casi. Encontré arándanos suficientes para comer cuando tuve una marcha en el bosque, y encontré también inspiración para mi frivolité.

¡No recuerdo donde encontré la foto de una cruz que usé para hacer mi propia cruz! No usé un patrón; simplemente copié la foto. Si mis amigos de frivolité lo conocen, dime por favor. Quiero dar crédito!

Estaba difícil llamar esta cruz. Quería llamarlo la cruz arándano, pero parecía estúpido y aburrido. Consideré unos nombres, incluso “Ariel,” pero ningunos parecía adecuado. Entonces, descubrí que la palabra francés para arándano es “airelle.” ¡Mira, a veces las problemas se resuelven!

Wednesday, August 1, 2012

"Alisande" bracelet

Name: “Alisande” bracelet
Pattern: mine
Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 2 hours


Have any of my dear readers ever wondered about some of the names that I give to my tatting? Many of them stem from books that I have read. I love reading and have a degree in literature. Sometimes the nature of a tatted item reminds me of literary characters, or sometimes the names are simply from whatever book I am reading at the moment. This one is from “A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court” by Mark Twain, because the bracelet looks frivolous (haha, frivolous frivolité!), and Alisande is a bit ditzy.

I made these little flowers because I had several shuttles containing short scraps of thread, and I wanted to use them up. I started piecing the flowers together, and accidentally came up with this cute bracelet! My Mommy thinks it’s adorable.


Nom: « Alisande » bracelet
Modèle: la mienne
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 2 heures

N’étonnant mes chers lecteurs sur les noms que je dois à mes frivolités ? Beaucoup d’entre eux viennent de  livres que j’ai li. J’adore lire et j’ai une diplôme en le littérature. Quelquefois le nature d’une chose de frivolité me rappelle des caractères littéraires, ou quelquefois les noms sont simplement de quoi que livre je lis à le moment. Ce nom est de “A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court” par Mark Twain, car le bracelet semble frivole (haha, frivolité frivole!), et Alisande est un peu ditzy.

J’ai fait ces fleurs car j’ai eu quelques navettes avec bribes courtes de fil, et j’ai voulu les utiliser. J’ai commencé joindre les fleurs, et j’ai accidentellement créé ce bracelet ! Ma maman pense qu’il est adorable.


Nombre: “Alisande” pulsera
Patrón: la mina
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 2 horas

¿No se asombran mis lectores de origen de los nombres de mi frivolité? Muchos los surge de libros que he leído. Me gusta leer y tengo uno titulo en la literatura. A veces el carácter de una cosa de frivolité me recuerda a una persona en un libro favorito, o a veces los nombres son simplemente de un libro que estaba leyendo al momento. Este nombre es de “A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court” por Mark Twain, porque la pulsera parece frívola (¡jaja, frivolité frívola!), y Alisande es un poquito despistada.
Hizo estas floras porque tuve unas navetas con recortes de hilo, y quería usarlos. Me uní las floras, ¡y accidentalmente creó esta pulsera! Mi mamá piensa que es adorable.

Tuesday, July 31, 2012

"Elizabeth" Cross Necklace



Name: “Elizabeth” cross necklace
Pattern: “Motif 24” by Elizabeth
Materials: Cotton tatting/crochet thread, size 70
Method: Shuttle; rings and chains
Time: 3 ½ hours


One of my favorite tatting blogs is “Elizabeth’s Lace” (www.elizabeths-lace.blogspot.com). Elizabeth developed this cross pattern, which is very small and works up quickly. When I saw how small it was, I decided to make a necklace for it. It has split rings at the end to make the length adjustable.

I’m preparing for my first craft sale at a local festival which is coming up in a few weeks. I’ve never sold my tatting before, and I’m anxious to see how it will go. Though I’ve been tatting for about six years, I don’t think I’ve ever made as much as I have this year! Nonetheless, I’m nervous that I won’t have enough things to sell and that the table will look empty. I know I shouldn’t worry, since this is just a trial run to give me some experience and inspiration for future endeavors. I’m still going to cram in some last-minute projects and try to add a little variety to my wares—I feel like I need to branch out and see what types of tatted knickknacks are most popular.


Nom: « Elizabeth » croix collier
Modèle: « Motif 24 » par Elizabeth
Matériels: fil de coton, tailles 70
Méthode: navette; anneaux et chaînes
Temps: 3 ½ heures

Un de mes blogues de frivolité favorites est « Elizabeth’s Lace » (www.elizabeths-lace.blogspot.com). Elizabeth a développée cette modèle, qui est très petite, et qu’on peut faire très vite. Quand j’ai vu comme la croix est diminuée, j’ai décidée à faire un collier. Il y a anneaux brisés à la fin pour ajuster la longueur.

Je suis préparant pour ma première vente d’artisanat en Août. Je n’ai jamais vendu mes frivolités, et je suis anxieuse pour voir comment il va. Bien que je fasse la frivolité depuis six ans, je pense que je n’ai rien fait autant que j’ai fait cette année ! Toutefois, je suis nerveuse que je n’aurais pas suffi choses pour vendre et que la table va sembler vide. Je sais que je ne devrais pas inquiéter parce qu’elle est une expérience pour apprendre. Pourtant, je vais bûcher pour faire quelques autres choses et essayer ajouter un peu de variété. Je me sens que j’ai besoin d’ajouter les choses différentes pour voir qu’est populaire.

 
Nombre: “Elizabeth” cruz collar
Patrón: “Motif 24” de Elizabeth
Materiales: hilo de algodon, talla 70
Método: naveta; anillos y cadenas
Tiempo: 3 ½ horas

Uno de mis blogs favoritas es “Elizabeth’s Lace” (www.elizabeths-lace.blogspot.com). Elizabeth desarrolló este patrón de una cruz, que es muy pequeño et rápido por hacer. Cuando vi como chica es la cruz, decidí hacer uno collar. Tiene anillos divididos para ajustar la longitud.

Ahora, preparo para mi primera venta de mis frivolités. Nunca vendí mi frivolité, y estoy ansiosa por ver como vas a ir. Aunque he estado haciendo frivolité durante seis años, ¡pienso que nunca he hecho tanto que hizo este año! Sin embargo, estoy nerviosa que no voy a tener bastantes cosas para vender y que la mesa se va a ver vacía. Sé que no debo inquietar, porque esta festival es solamente uno experimento, pero voy a hacer algunas cosas rápidos para adjuntar variedad. Me siento que debo tener otras tipos de cosas en frivolité y ver lo que es popular.